Путь вверх - это путь вниз

руке поражающего тебя ты будешь человек, а не бог?
 
Итак, здесь есть человек, который заявляет о том, что он бог. Это правитель или начальствующий над Тиром. Теперь мы посмотрим на царя Тира. Царь Тира – это не человек. Иезекииль 28:11-17:
И было ко мне слово Господне: сын человеческий! плачь о царе Тирском и скажи ему: так говорит Господь Бог: ты печать совершенства, полнота мудрости и венец красоты. Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями; рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир, карбункул и изумруд и золото, все искусно усаженное у тебя в гнездышках и нанизанное на тебе, приготовлено было в день сотворения твоего. Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять, и Я поставил тебя на то; ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых камней. Ты совершен был в путях твоих со дня сотворения твоего, доколе не нашлось в тебе беззакония. От обширности торговли твоей внутреннее твое исполнилось неправды, и ты согрешил; и Я низвергнул тебя, как нечистого, с горы Божией, изгнал тебя, херувим осеняющий, из среды огнистых камней. От красоты твоей возгордилось сердце твое, от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою…
 
Это действительно очень ясное и наглядное описание, и я уверен, что вы понимаете, что здесь говорится не о человеческом существе. Обратите внимание на следующие характерные особенности:
12-й стих – это существо имело полноту мудрости и было венцом красоты.
13-й стих – это существо было в Эдеме, саду Божьем. Это возвращает нас назад к книге Бытие.
14-й стих – это существо было помазанным херувимом осеняющим. И это переносит нас к образу ковчега завета в скинии, где был херувим с каждой стороны трона, его крылья были простерты над местом Божьего присутствия. Таким образом, это сотворенное существо, о котором мы говорим, было не человеком, а херувимом. Также говорится о том, что он был на святой горе Божьей.
15-й стих – он был беспорочен в своих путях со дня своего сотворения.
16-й стих – из-за обширности торговли внутреннее его наполнилось неправдой или беззаконием, и он согрешил.
17-й стих – устанавливается диагноз и следствие: “твое сердце возгордилось из-за множества красоты твоей, и ты погубил мудрость твою, из-за тщеславия твоего. Поэтому Я повергну тебя на землю…” и так далее.
 
Слово, переведенное в 16-м стихе как “торговля”, можно перевести также “дорожное движение”. Это еврейское слово, которое означает движение вперед и назад. Это похоже на купеческую деятельность, потому что купец – это тот, кто ездит вперед и назад, привозит свой товар, затем продает его на рынке, едет за новым и так далее. Однако его первоначальное значение не ограничивалось только торговлей. Я хочу вам дать два других места Писания, которые находятся ранее этого отрывка, где используется слово с тем же самым корнем. Левит 19:16 говорит:
Не ходи переносчиком в народе твоем…
 
Другой возможный перевод: “не распространяй сплетни среди людей”. Основным назначением хождения среди людей было хождение с чем-то, возможно, с каким-то товаром. И затем, уже исходя из этого хождения, среди людей распространялись сплетни, с которыми приходили странствующие путники. Это вполне могло быть торговлей. Однако то, о чем первоначально говорится здесь, является распространением сплетен или передачей историй, или распространением искаженных слухов.
 
Теперь возьмем еще один пример, хотя их на самом деле больше, Притчи 11:13:
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну…
 
Или “предает секреты”. Другой перевод гласит: “Тот, кто ходит как пересказчик историй…” – вот основное значение этого слова.
 
Мы возвращаемся к Книге Пророка Иезекииля 28:16:
От обширности торговли твоей внутреннее твое исполнилось неправды…
 
Другими словами это можно выразить так: “благодаря хождению в качестве клеветника и переносчика, распространяющего искаженные слухи, ты содействовал возникновению бунта и из-за бунта ты был изгнан из присутствия Божьего”. Я верю, что это и есть точная трактовка.
 
Давайте мысленно представим себе картину небес до того, как появился грех. Хотя это лишь мое представление о тех событиях – нет детального описания этого в Писании, однако я полагаю, что есть множество фактов, которые подтверждают то, что я говорю. Среди мириад прекрасных ангелов был один, кто известен на еврейском языке как I-L-ot Ha-sha-ha. Многие из тех, кто был в Израиле, помнят кибуц под таким именем. Как правило название этого кибуца переводят как “Лань рассвета”. Но в Библии это имя переводится как “Утренняя звезда”. В старом английском переводе это имя переводится как Люцифер, что означает “несущий свет”. Это та утренняя звезда, которая предваряет зарю. Еврейское выражение означает лань или оленя, который приносит утро. Это говорит нам о чем-то быстром, прекрасном и грациозном. Итак, среди ангелов был один, кого бы мы назвали архангелом или правящим ангелом.
 
Библия говорит о трех архангелах: Гаврииле, Михаиле и Люцифере. Есть одна теория, и я хотел бы подчеркнуть, что это теория. Она говорит о том, что, по всей видимости, каждый архангел был подотчетен одной из трех Личностей Божества: Отцу, Сыну и Святому Духу. И

Христианская проповедь: 

Дерек Принс

Дерек Принс

Дерек Принс родился в Индии, в семье Британских подданных. Он изучал философию, а также древнегреческий и латинский языки в самых известных учебных заведениях Великобритании — Итон-колледже и Кембриджском университете. Он также изучал иврит и арамейское наречие в Кембридже и Иерусалимском Еврейском университете. Читать далее »

Ваша оценка: Нет Средняя: 3 (2 голоса)

Обратная связь | Использование материалов | Для правообладателей Copyright © 2010 - 2015 - Literator.org.  Все права защищены.